Только мы - Страница 89


К оглавлению

89

Охраняющие вход морские пехотинцы нервно оглядывались по сторонам, прикрывая глаза от ветра, им казалось, что откуда-то подступают ночные кошмары, какой-то тихий ужас змеей расползался вокруг. Люди нервно ежились, у них тряслись руки, по позвоночникам пробегал морозный холодок, по спинам стекали струйки пота.

Полковник прохаживался у последнего перед лифтом поста. Он вывел наружу всех, кого смог, надеясь не допустить противника внутрь. Если бы еще знать, что это за противник такой! Ну каким образом два безоружных человека смогли уничтожить четыре новейших «Апача»?! Или у них есть какое-то хитрое оружие?.. Торн этого не знал, а мистер Халед на вопросы отвечать отказался, угрожая трибуналом за неисполнение приказа.

— Первый, это шестой, что что-то видим!.. — вдруг заговорила рация. — Мы…

И умолкла.

— Шестой! — нажал на тангету полковник. — Я первый! Отвечайте! Что у вас?!

Ответом было молчание.

— Пятый! — вызвал Торн. — Что у вас! Почему не отвечает шестой?!

— А-а-а!.. — безумным воплем отозвалась рация и тоже умолкла.

Дальнейшие вызовы полковника остались безответными. Попытка докричаться до четвертого и третьего также не увенчалась успехом. Третий что-то невнятное вякнул, затем раздался нечеловеческий вой ужаса, пара выстрелов — и все закончилось.

— Первый, я второй! — зачастила рация. — Там мумии одни… Они все мертвые… Мертвые! Мер…

И, как все остальные, смолк. Торна начало трясти. Да что же это творится?! Ведь там стояли опытные, не раз участвовавшие в бою ребята! И что, их без единого выстрела положили? Кто мог это сделать?! Он не знал бойцов такого уровня.

У входа в капонир, где располагался ведущий на подземные уровни лифт, мелькнула какая-то тень.

— Огонь! — истерически скомандовал полковник и сам начал стрелять.

Однако никто не последовал его примеру. Торн обернулся, чтобы рявкнуть на подчиненных, и от неожиданности выронил пистолет — на его глазах морские пехотинцы высыхали, словно нечто невидимое пило из них саму жизнь. У некоторых лопнули глаза, другие недолго бились в судорогах. А затем все его бойцы с сухим стуком попадали на пол, превратившись в мумии. Торн на дрожащих ногах подошел к одному из мертвецов, заглянул ему в лицо и засипел, не в силах даже закричать — такого посмертного ужаса он никогда не встречал, а ведь повидал многое.

— Сейчас ты отведешь нас к Джеку Полански, — раздался из-за его спины чей-то спокойный голос.

Полковник резко обернулся и увидел двоих — лысого байкера с бородой и старого индейца. Он хотел было наклониться за пистолетом, но случайно посмотрел одному из этих двоих в глаза. И тут же обделался, чего с ним раньше не случалось ни разу. В этих глазах Торн увидел нечто запредельное, нечто настолько нечеловеческое, что мгновенно забыл обо всем — о долге, о приказах, о сопротивлении. Такому не сопротивляются! Это слишком страшно для человека. На ватных, негнущихся ногах полковник побрел к лифту и вызвал его наверх своим личным кодом.

По базе шли три человека — впереди не помнящий себя полковник Торн, а за ним двое незнакомцев. И все, кто попадался на их пути, тут же умирали. Умирали также подопытные в лабораториях — но они, в отличие от персонала, умирали легко, с улыбкой, ощущая освобождение.

— Здесь… — с трудом выдавил Торн перед одной из дверей.

— Открывай, — холодно приказали ему.

Он дрожащими руками достал карточку, ввел личный код и позволил сканеру считать рисунок сетчатки глаза. Тяжелая дверь медленно отъехала в сторону. С низкой кушетки навстречу вошедшим поднялся изможденный, весь в шрамах мальчишка лет тринадцати. С очень ясными, чистыми глазами и доброй, открытой улыбкой.

— Здравствуй, Назгул! — негромко сказал он. — Здравствуй, Перо! Спасибо…

— Идем, Джек, — вышел вперед один из страшных людей с фиолетовыми глазами. — Здесь тебе не место.

— Выводи нас, — второй ткнул полковника пальцем в бок.

Тот, уже не помня себя от ужаса, с тихим воем двинулся в обратный путь. Когда они оказались снаружи, байкер подошел в нему и заглянул в глаза. Торн взвыл уже в голос, схватился за голову и рухнул. Больше он ничего не помнил.

Когда команда Халеда прибыла на базу, то не обнаружила на ней никого живого, кроме рыдающего и бьющегося в судорогах седого сумасшедшего, в котором с трудом опознали блестящего, подавшего большие надежды офицера — полковника Норберта Торна.

— Нам тоже пора, — негромко произнес Белое Перо, проводив взглядом мотоцикл Баффы, уносящий Джека на Фиджи. — Желательно не попадаться, нас пока могут убить, а мы еще не выполнили свой долг.

— Сейчас убить нас уже не так просто, как раньше, — возразил Назгул. — Но ты прав, осторожность не помешает. Мой байк, к сожалению, засвечен, поэтому добираемся на нем до ближайшего населенного пункта, а там видно будет. В конце концов, сопру машину, мне на условности этого мира давно плевать.

Двое переглянулись и ушли в пустыню, оставив позади мертвую базу. Им предстоял долгий путь.

* * *

Если слепо силе служить,

Ты научишься в спину бить,

Ты научишься раненых втаптывать в пыль

И жечь города.

Да, я молод, и кровь горяча,

Но мой меч — не топор палача:

Я по доброй воле пришел к тебе,

Но я воин, а не солдат.

Ниэннах

Руки Халеда тряслись крупной дрожью. Он сидел в командном центре базы № 12/3 и просматривал записи случившегося. Поскольку здесь всегда мониторился каждый шаг персонала, то записи о визите незваных гостей сохранились — те не удосужились их стереть, хотя явно могли. Координатор мало чего боялся в жизни, но сейчас, глядя как сильные, здоровые, тренированные люди за несколько мгновений превращаются в сухие мумии, он боялся, боялся до безумия.

89